El té ha estado durante mucho tiempo en la vida japonesa como bebida o como medicina para mantener una buena salud. También hubo un momento en que las ceremonias del té, los artículos de té y los salones de té se enfocaban como parte de la hermosa cultura.
Por esa razón, hay muchas expresiones idiomáticas de cuatro caracteres y refranes relacionados con el té en Japón. También es posible que los propios refranes y modismos de cuatro caracteres se hayan utilizado durante mucho tiempo en Japón.
En este artículo, presentaré modismos y proverbios de cuatro caracteres relacionados con dicho té.
Modismos de cuatro caracteres relacionados con el té
"Té diario"
Un evento común que ocurre con frecuencia. Una palabra que compara los eventos ordinarios con el té y el arroz habituales. También conocido como "vida diaria" o "té".
Oración de ejemplo: es el té de todos los días que se vende en esta tienda.
"Iejochahan"
Eventos comunes que ocurren todos los días. Del significado de té y arroz como de costumbre.
Oración de ejemplo: Es una comida normal en casa que un papá y una mamá se pelean.
"Irrazonable"
Las cosas no tienen sentido. O es demasiado. "Amargo" es una palabra que enfatiza "irrazonable".
Oración de ejemplo: Ayer me sentí frustrado, así que bebí mucho.
"Mecha estropeó"
Las cosas no tienen sentido. O parece que está terriblemente confuso. "Mecha" es un Ateji, una palabra que enfatiza las mismas palabras repetidamente.
Oración de ejemplo: Tuvo una actitud desordenada, probablemente porque reprobó el examen, dejó caer su billetera y el desastre continuó.
"Chaban Kyogen"
La parábola de los actos ridículos y las cosas que rápidamente rompen fondo. De una obra de teatro que hace algo interesante y divertido, utilizando cosas ordinarias como materiales. "Chaban" es una abreviatura de Chaban Kyogen.
Oración de ejemplo: No hay ningún punto en la discusión como la farsa kyogen de hace un tiempo.
Proverbios del té
"Ochazuke antes del desayuno"
La parábola de hacer las cosas fáciles. El ochazuke, que se come con el estómago vacío antes del desayuno, se debe a que es fácil de comer. "Antes del desayuno" es una abreviatura de Ochazuke antes del desayuno.
Oración de ejemplo: Para quien corre un maratón muchas veces, correr 10 km es Ochazuke antes del desayuno.
"Hay buena suerte en el té sobrante"
Al igual que "las sobras tienen buena suerte", significa que el té que sobra después de ser tomado por otros es inesperadamente bueno. La analogía de la felicidad llegando a una persona sincera que no ayuda con cada conflicto.
Oración de ejemplo: Todos me dijeron que comprara recuerdos porque mis amigos regalaban recuerdos, pero cuando fui a buscarlos al final
Te doy dos. Tengo más que todos los demás. Hubo mucha suerte en el té.
"Si bebes demasiado té, envejecerás".
Beber té en exceso se ha considerado algo humilde, así que no seas desagradable. También existe el mito de que "cuando tomas té, envejeces rápidamente".
Oración de ejemplo: si escuchas la historia de que siempre te das un capricho, te apresurarás, y si bebes demasiado té, envejecerás.
"Come té con udon"
La parábola de intentar y regocijarse en algo que otros nunca hacen. Proviene del extraño comportamiento de las personas que se han acostumbrado a vivir en el lujo, "tomando té con udon".
Oración de ejemplo: Después de estudiar bien las ideas de otras personas en un concurso de negocios, pude tomar té con udon.
"Ochanoko Saisai"
"Ochanoko" es un dulce que se sirve con té. "Saisai" es una palabra de Hayashi. Dado que los dulces adheridos al té son irresistibles, muestra una apariencia simple y fácil.
Oración de ejemplo: Para él, un repatriado, la prueba de inglés es Ochanoko.
"Té fangoso"
La parábola de crear un lugar y hacer trampa diciendo algo apropiado o haciendo algo tonto. La etimología es que las personas que no conocen la ceremonia del té hicieron que el té pareciera que estaban haciendo matcha al ensuciarlo.
Oración de ejemplo: Una persona que mintió algún día ensuciará el té si hace algunas preguntas.
"Moler té"
Dado que era el papel de las personas que tenían tiempo libre para moler hojas de té para hacer matcha, no hay una necesidad particular de ello, y es un término que se refiere al tiempo libre. En particular, expresó que su negocio era gratuito.
Oración de ejemplo: Hoy era domingo, así que no había muchos clientes, por lo que era un día para moler té.
"Sake en una licorería, té en una casa de té"
La analogía es que es mejor dejar ese camino a un experto. Si lo dejas en manos de un profesional según tu capacidad y aptitud, úsalo cuando no tengas dudas.
Oración de ejemplo: Es mejor llevar una bicicleta rota a una tienda de bicicletas sin tener que forzarse a repararla. Incluso si cuesta dinero, el sake está en la licorería y el té en la casa de té.
"Si no te cansas del pan de té crudo, es decir, descansa".
El arroz ligero con té crudo es un té pobre y una comida corta, lo que significa que si estás lleno, estarás agradecido y satisfecho. Predica la actitud de vivir en paz.
Oración de ejemplo: Incluso si no puedo viajar al extranjero, puedo viajar bien en Japón. Si no te cansas del té crudo y el arroz ligero, es decir, descansarás.
"Té presionado contra cigarrillos tirados con mangas"
Tanto el cigarrillo que tira de la manga como el té prensado son las parábolas de la fuerza. El acto de entretener sin considerar la conveniencia de la otra persona significa que genera inconvenientes.
Oración de ejemplo: si comes tanto, terminarás con un cigarrillo tirando de la manga y un té prensado.
"Piedra de peso de Takuan y bolsita de té"
Incluso si usa una bolsita de té en lugar de una piedra pesada para encurtir Takuan, es demasiado liviano y sin sentido, por lo que significa que no hay respuesta ni efecto.
Oración de ejemplo: Aunque tengo esa deuda, cuando gano 100.000 yenes, es una bolsita de té del peso de Takuan.
"Los gatos también beben té"
Significa que el gato, que siempre está relajado, toma té y descansa, y actúa descarado y desproporcionado a su identidad.
Oración de ejemplo: Parece que los gatos beben té para aspirar repentinamente al campeonato aunque no hayan practicado normalmente.
"Hervir el té con el ombligo"
Una palabra que compara cosas que son tan divertidas que no puedes evitar reír. También significa que es ridículo solo escucharlo. También se dice que el ombligo hierve el té.
Oración de ejemplo: Para aspirar a la Universidad de Tokio aunque no haya estudiado nada, hiervo té con el ombligo.
Finalmente
Hasta ahora, he introducido los modismos y proverbios de cuatro caracteres relacionados con el té. Hay muchas más cosas que hacer con el té además de las que se presentan aquí. Puede ver cómo el té se ha arraigado en la vida y la cultura japonesas desde la antigüedad.
Recientemente, la cantidad de palabras que escucho raramente está aumentando, pero puede ser bueno recordar algunas porque es un gran problema.